Per favore, rimanete calmi e iniziate il protocollo di evacuazione.
Please, remain calm and begin evacuation protocol.
Hai violato il protocollo di recente?
Have you ever violated secret service protocol in the past 30 days?
Va ratificato il protocollo di Kyoto.
Do I take the shot? We must ratify the Kyoto protocol.
Beh, superare il firewall del server ed il protocollo di decriptazione richiede un po' di tempo.
well, getting past the server's firewall and the encryption protocol takes a little bit of time.
Gli R75 hanno rotto il contenimento e abbiamo dovuto lanciare un protocollo di eliminazione.
R75 breached containment, and we had to exercise a disposal protocol.
Sembra spaventoso, ma e' un protocollo di routine.
It's more usual than you think.
E' un protocollo di sicurezza, ma potrei essere in grado di bypassarlo.
It's a safety protocol. But I might be able to bypass it.
State violando il protocollo di sicurezza nazionale.
You are now in violation of national security protocol.
Li ho visti inserire un protocollo di blocco prima che entraste.
I saw them inputting a lockout protocol just before you guys came in.
Il protocollo di formazione chirurgica cambiera' ufficialmente, gente.
the surgical training protocol is officially changing, people.
Pensavo di aver risolto il problema nel protocollo di sicurezza, ma non e' cosi'.
I thought I'd solved that in the fail-safe protocol, but clearly not.
Articolo Il presente Protocollo, di cui i testi in arabo, cinese, inglese, francese, russo e spagnolo fanno egualmente fede, sarà depositato negli archivi delle Nazioni Unite.
The present Protocol, of which the Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are equally authentic, shall be deposited in the archives of the United Nations.
Per siti e applicazioni che utilizzano il protocollo di misurazione, alcune delle informazioni sulla raccolta dei dati potrebbero essere diverse.
Next: Using the SEO Reports For sites and apps using the Measurement Protocol, some information about data collection might be different.
Il Protocollo di Kyoto, trattato internazionale che mira a limitare il riscaldamento del pianeta e a ridurre le emissioni dei gas ad effetto serra, entra in vigore nel febbraio 2005.
16 February 2005 The Kyoto Protocol, an international treaty to limit global warming and cut emissions of greenhouse gases, comes into force.
Dal 2008 gli impianti hanno la possibilità di restituire crediti internazionali di riduzione delle emissioni ottenuti nell’ambito dei meccanismi di flessibilità del protocollo di Kyoto al fine di compensare parte delle loro emissioni.
Since 2008 installations can surrender international emission reduction credits generated through the Kyoto Protocol’s flexible mechanisms in order to offset part of their emissions.
Ma dobbiamo elaborare un protocollo di sicurezza vero e proprio, soprattutto nei punti che si sono già rivelati deboli.
But we need to drill down on actual safety protocol, especially at points that have proven to be janky.
Dev'essere il suo protocollo di rete.
This must be its communications protocol.
Esiste un piano d'azione, il protocollo di Minor Resistenza per Bombe.
There's a plan of action that exists called the Least Resistant Bomb Location Protocol.
Ho creato io il protocollo di criptazione. 20-40 bit.
I created the encryption protocol. 20-40 bit.
Ascolti attentamente il protocollo di riscaldamento e faccia esattamente come le dico.
Listen closely to the warm-up protocol and do exactly as I say.
Una volta arrivati a destinazione, lo spegnero' e ci faremo guidare dal protocollo di atterraggio.
When we reach our destination, I'll switch it off and let the core's landing protocol draw us in.
Sentiro' il protocollo di atterraggio automatizzato dall'interno del bozzolo, mentre ci avviciniamo a destinazione.
I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination.
A quel punto, riavviero' il supporto vitale e lascero' spazio al protocollo di atterraggio.
At that point, I'll restart life support and let landing protocol take over.
Sto cercando il protocollo di atterraggio automatizzato.
I'm searching for the automated landing protocol.
Sei qui da più di un anno, sai che il protocollo di sicurezza riguarda tutto lo staff.
Jim, come on. You've been here for over a year now. You know security protocol apply to all staff.
Proseguiamo con il protocollo di distruzione fino al completamento.
We're gonna continue our base destruction protocol until it is finished.
Lei ha bisogno di un corso di aggiornamento sui fondamenti del protocollo di sicurezza.
You are clearly in need of a refresher course on base security protocol.
Un protocollo di annullamento di lanci balistici pensato per impedire a qualsiasi paese, anche il nostro, di lanciare un missile nucleare.
A ballistic launch override protocol designed to prevent any country, even our own, from firing a nuclear missile.
Questo periodo coincide con il periodo nel corso del quale i paesi industrializzati devono raggiungere i loro obiettivi fissati dal protocollo di Kyoto in materia di emissioni.
This period coincides with the period during which industrialised countries must meet their Kyoto Protocol emission targets.
Non solo una questione di riscaldamento climatico - La diplomazia globale e la ricerca di un successore al protocollo di Kyoto
Not just hot air — global diplomacy and the search for a successor to the Kyoto Protocol 09 Oct 2009
Crittografiamo tutti i servizi utilizzando il protocollo di sicurezza SSL.
We encrypt many of our services using SSL.
Tabella 1: Emissioni di gas a effetto serra in CO2 equivalenti (a eccezione dei pozzi di assorbimento del carbonio) e obiettivi del Protocollo di Kyoto per il 2008-2012
The table below shows total GHG emissions in 2005 (excluding carbon sinks) compared to both 1990 and the base year under the Kyoto Protocol.
NSA protocollo di assegnazione per ri-posizionamento satellite.
NSA guide one track re assignment protocol for satellite repositioning.
Nel frattempo, elaboro il protocollo di pulizia aerea con Arlo.
In the meantime, I'll work out the aerial sweep protocols with Arlo.
Il protocollo di quarantena e' gia' operativo.
The quarantine protocol's already in place.
Questo protocollo di eliminazione sarebbe il modo migliore di procedere, qualora non ricevessimo l'antidoto.
This termination protocol would be the best way to proceed should we not receive the antidote.
Me li hanno negati perché dicono che la mia situazione non è contemplata nel protocollo di spesa.
I was declined because, "My circumstances fall outside budget protocols.'
Beh, potrei provare a tracciare il protocollo di connessione del blog.
Well, I could take a stab at tracking down the blog's Internet Protocol address.
Il protocollo di successione prevede che rimanga al sicuro fintanto che le minacce al presidente sono codice rosso.
Succession protocol requires him to be on lockdown as long as the threat to the President remains red.
Ho sempre ammirato il modo in cui Mrs Levinson non si e' mai fatta spaventare dal protocollo di Downton.
I've always admired the way Mrs Levinson is never overawed by the whole setup at Downton.
La volta successiva violo' una stazione guida di droni nel Nevada e vendette il protocollo di criptaggio del controllo di volo, online a un compratore in Pakistan.
The next time he turned up, he hacked into a drone pilot station in Nevada and sold the flight control encryption protocol online to a buyer in Pakistan.
La natura equilibrata dei risultati della conferenza di Doha ha consentito all'UE di confermare il proprio impegno a partecipare alla seconda fase del protocollo di Kyoto a partire dal 1° gennaio 2013.
The EU is committed to participating in a second period of the Kyoto Protocol as part of the transition to a new global climate agreement.
Vi serve un certificato se avete un sito 'https', con protocollo di sicurezza SSL, tipo Gmail.
Well, you need a certificate if you have a website that has https, SSL encrypted services, services like Gmail.
Quando il Protocollo di Montreal chiese la graduale eliminazione dei CFC, i clorofluorocarburi coinvolti nel buco dell'ozono, i rischi erano enormi.
When the Montreal Protocol called for the phasing out of CFCs, the chlorofluorocarbons implicated in the hole in the ozone layer, the risks were immense.
E fino ad oggi, il Protocollo di Montreal è l'accordo internazionale sull'ambiente di maggior successo che sia mai stato realizzato.
And to date, the Montreal Protocol is the most successful international environmental agreement ever implemented.
I partecipanti si sentirono più intimi dopo averlo fatto e anche parecchi studi successivi hanno utilizzato il protocollo di Aron come mezzo per creare velocemente fiducia ed intimità tra estranei.
The participants did feel closer after doing it, and several subsequent studies have also used Aron's fast friends protocol as a way to quickly create trust and intimacy between strangers.
Sono stato impegnato nelle politiche contro l'effetto serra sin dal 1994, quando sono entrato a far parte della fondazione a difesa dell'ambiente (EDF) che fu uno degli artefici del Protocollo di Kyoto.
I've been involved in global warming policy since 1994, when I joined the board of Environmental Defense Fund that was one of the crafters of the Kyoto Protocol.
3.9718358516693s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?